语斋翻译,09年景立,诚挚为每一位客户供给满足的翻译效能!
语斋愿与您一起共享英语常识、翻译技能、学术及多业界资讯,作用您作业的飞越。
hey, there~ 等待再次来到这儿。与语斋一同,每天前进一点点,做最佳的自个。
合同法令商务类翻译,优惠进行中,等待联络
假定一颗小小的苹果树种子静静地躺在你的手心里,你会想到啥?就是这样一颗小小的种子,引发了作者的遐思:为啥不是每颗种子都能长大?为啥不是每个愿望都能开花?读读下面这篇文章吧,信赖你必定能找到满足的答案!
by faisal bolyan 赵阳 译
i realized i was holding an apple tree in the palm of my hand. a little seed with the potential to become a beautiful big tree—a tree that could grow thousands of apples in its lifetime. thousands of apples, each containing several seeds, each capable of growing a new tree which again could produce thousands of apples. why then the world wasn’t filled with apple trees?
it is a rule of nature that only a few of these seeds grow. most never do or are destroyed early on in their growth.
and it came to my mind it’s quite often so with people’s dreams also. wonderful ideas come to our minds but they die too soon—we don’t tend to the little saplings , we don’t protect them as we should. and then one day we wonder what happened to our dreams—why did they never come true?
i put the apple seed on the table, and bent down to see how the light was reflected from it, this nature’s tiny wonder. i wondered when someone was seriously growing apples, how many times they had to try to get a seed to germinate ? how much work did it require?
maybe it was like with our dreams: the seeds of your dreams did not automatically grow. planting an apple tree, it might take many tries. you might meet dozens of people until you met the true friend.
but if you kept on sowing the seeds of your dream, one day you would succeed. and after that others would comment you were lucky to be successful—when in fact you probably failed more often than you would like to count. but you were good at failing—you learned, you adapted, and then with your new knowledge you tried again. and again. and again. and one day success was yours.
i picked up the apple seed again—but instead of throwing it away i took an empty flower pot, poured some earth into it and planted the seed. maybe one day it would grow into a proud tree. i’d never know if i didn’t try.
我知道到被我捧在掌心的是棵苹果树。这颗小小的种子蕴藏着长成一棵秀丽大树的潜力——这棵大树在它的生射中又会结出不计其数个苹果。每个苹果里又有几颗种子,每颗种子又可以长成一棵新的苹果树,再结出许多苹果。但为啥世界上并没有处处都是苹果树呢?
因为在天然规则的作用下,只需几颗种子能生长起来。大有些种子根柢不能生长,即便
生长起来也会夭亡。
所以,这让我联想到,我们的愿望又何尝不是如此。咱们常会有不错的主意,但这些主意已暇少纵即逝——咱们对这些“幼苗”不认为意,根柢不去维护它们。然后有一天咱们疑问愿望为何从未完成?
我把这颗苹果种子放在桌上,弯下腰调查这颗反着光的小小造物创作。我想,假定有人专心想种苹果的话,要测验多少次才干让种子发芽?这需要多少付出?
或许这一如咱们的愿望:愿望的种子不会自个长大。种下一棵苹果树需要付出许多辛劳。遇见一个至交需要在苍莽人海中寻寻找觅。
但假定你不懈地耕种愿望的种子,总有一天你会成功。之后,我们会说你的成功是因为上天的眷顾——殊不知连你自个都不晓得成功前究竟阅历过多少次失利。但失利之于你并非坏事——你会习气失利,并从中罗致经历经历,然后用这些经历经历再次测验。一次又一次。如此重复。终有一天成功如期而至。
我再次拿起这颗苹果种子——这次我并未将它丢掉,而是拿来了一个空花盆,倒了些土进入,把这颗种子种在里边。或许有一天它会长成一棵骄傲的苹果树。只需试过了才晓得。
(来历:网络收拾)
vocabulary:
1. palm: 手掌,手心。
2. potential: 潜力,潜能,潜在性,可以性。
3. sapling: 幼树,树苗。
4. germinate: 发芽,生长,构成,发生。
5. sow: 耕种,散播。
more/更多阅览
【语斋.翻译】12年专业翻译,等待与您协作!
【语斋.翻译】“我吃饱了”用英语如何表达?快来get一下吧!
【语斋.翻译】新年英文短信,恭祝我们牛年吉利!
【语斋.翻译】英语“吃”法有多种 不能老是用eat
【语斋.翻译】年味十足的九十九个新年英文词汇
【语斋.翻译】记住:等待再来我国 ≠welcome to china again,千万别搞错了!
【语斋.翻译】英文贺年,那些吉利话该怎么说?
【语斋.翻译】大年夜饭的几个经典菜,用英语怎么说?
【语斋.翻译】“多穿点”千万别说“wear more”
【语斋.翻译】在咖啡厅要“续杯”你竟然说成one more?
【语斋.口语】sleep late是?猛怼比允恰捌鸬猛怼保?
【语斋.翻译】“买菜”英文怎么说?说成“buy vegetable”会被老外笑话
【语斋.翻译】看懂英文合同必备词汇
【语斋.亲情】双语:汪国真《给父亲》
【语斋.诗歌】细品苏轼:一年好景君须记,最是橙黄橘绿时
【语斋.职场】为啥“内向的人”更合适做领导?
【语斋.亲情】你,多久没给父母打电话了?
【语斋.口语】商务英语:外企白领常用口语100句
【语斋.阅览】伯牙与钟子期,人人世的至交如此足矣
语斋翻译,就在这儿,时刻谈心效能!
语斋翻译,树立于2009年,安身上海,尽力于为全球客户供给精准、高效、杰出的翻译效能!
翻译效能多样化,多语种笔译,会议商洽伴随口译;
同声传译,多媒体听译字幕配音,网站软件本地化;
我国翻译协会会员单位,多所高校教育与实习基地;
精译历练,盖章认证,数百强公司指定翻译供给商。
固话热线:021-51613981
手机1:18721062328(微信)
手机2:15800643480(微信)
邮箱:info@shyuzhai.com
网址:www.shyuzhai.com
qq1:980280519
qq2:2216291814
qq3:1257427217
#上海翻译公司#专业翻译公司#
the better we know you and understand your need,
the better we can help;
that’s why we seek to be a trusted collaborator.
扫描二维码,添加客服微信,等待随时联络协作!
共享大众号任意内容至兄弟圈并截图给客服,可享独家优惠!更多惊喜等你来……