…dress和puton用法差异,都是“穿戴”,简略但简略用错-英语视界



早上起来第一件事就是穿衣裳,穿上衣裳后,咱们一般一整天就穿戴这套衣裳了,到晚上睡觉才会脱掉它们。

很简略,是不是?可是在英语里,穿戴一般要用不一样的词汇,而且在运用时,还比照简略犯错。

下面为我们做个总结,期望我们不要再有差错的用法:

01put on

put on是“穿上,戴上”,它标明穿衣裳这个动作。后边有必要有宾语。

My mother put on her coat and went out.

我母亲穿上外套出去了。

He put on his best clothes for the party.

他为晚会穿上了最佳的衣裳。

The workers on the construction site should put on their safety helmets before starting to work.

施工现场的工人在初步作业前应戴上平安帽。

She put on her lipstick and brushed her hair.

她涂上口红,梳了头。

02wear

wear(wore, worn)是身上“穿戴,戴着”不是具体的动作,有必要有宾语。

He always

wears a shirt and tie.

他老是穿衬衣打领带。

She is wearing a red hat.

她戴着一顶红帽子。

She wore a single strand of pearls around her neck.

她脖子上戴着一串珍珠。

She was wearing the perfume that he’d bought her.

她喷了他给她买的香水。

03dress

dress做动词的用法最凌乱。

dress可所以“穿衣裳”,不及物动词,没有宾语:

Dress properly in an interview.

面试时穿戴要稳当。

You do not need to dress up for the ball.

你不必特意盛装参加舞会。

Eat to please thyself, but dress to please others.

吃是使自个受用,穿是使别人受用。

dress也可所以“给……穿衣裳”,及物动词,后边宾语为人。

Let’s dress the kids or we’ll never be on time.

咱们给孩子们穿衣裳吧,否则咱们就不能准时到了。

At six, she woke up and began to dress himself.

六点钟,她醒了,初步穿衣裳。

She dressed herself in her Sunday best.

她穿上了她最佳的衣裳。

be dressed是“穿好衣裳,穿戴”

Are you dressed yet?

你穿好衣裳了吗?

I can’t go to the door-I’m not dressed yet.

我不能去门口,我还没穿好衣裳。

He is dressed very well.

他穿得极好。

Look at the way he’s dressed!

看看他穿成那个容貌!

be dressed in“穿戴,戴着”(和wear相同)

She was dressed in green from top to toe.

她从头到脚都穿戴绿色的衣裳。

Brides everywhere are usually dressed in white.

各地的新娘一般都穿白婚纱。

The guests turned up dressed in sumptuous evening gowns.

客我们穿戴绮丽的晚礼衣呈现了。

(in后可所以颜色也可所以服装)

get dressed是“穿衣裳”,不具体标明穿哪件衣裳,和put on的差异就是后边没有宾语。

I dried

myself off and got dressed.

我擦干身体,穿上衣裳。

Rob got dressed in a hurry.

罗伯匆忙穿好衣裳。

She got dressed quickly.

她灵敏穿好衣裳。

I usually get dressed before I eat breakfast.

我一般在吃早饭前穿好衣裳。

dress可以做名词,是“连衣裙;衣裳”

04福利

try on

Try on clothing and shoes to make sure they fit.

试穿衣裳和鞋子以保证它们合身。

May I try on the hat?

我可以试戴这顶帽子吗?

slip into

He slipped into his coat and went out.

他套上外衣出去了。

pull on

She pulled on her boots and then left the house.

她穿上靴子,然后脱离了房子。

wrap up

Wrap up warmly – it’s bitter outside.

穿得温暖些

-外面冬风刺骨。

图像选自网络,版权为原作者一切!

关于作者: admin

热门文章