unit twenty 对包装的主张及需求
part one
571. if cartons are used, please put each chemical in strong polythene bags to ensure protection from dampness.
假定运用纸盒包装的话,请用健壮的塑料袋将每个化工产品再包一层以保证防潮。
572. cases must have an inner lining of stout, water-resistant paper.
箱子里有必要有健壮的防水纸做布料。
573. we do not object to packing in cartons, provided the flaps are glued down and the cartons secured by metal bands.
咱们不对立用纸盒包装,假定盒盖能粘牢,而且金属带绑一下纸盒的话。
574. packing in sturdy wooden cases is essential. cases must be nailed and secured by overall metal strapping.
运用健壮的木箱包装是有必要的。箱子有必要用钉子钉住,而且用金属带全部加固。
575. i would suggest you strengthen the carton with double straps.
我主张贵方用双道箱带捆扎纸盒。
576. as the goods will probably be subject to a thorough customs examination, the cases should by of a type which can be easily made fast again after opening.
因为货品可以会遭到海关的完全查看,所以包装盒应选用翻开后能很简略再包起来的包装方法。
577. to avoid pilferage, we hope that the goods will be packed in wooden cases instead of in cartons as the cartons are easier to be cut open.
为了避免失窃,我方期望货品用木箱包装,而不是用纸盒包装,因为纸盒很简略用刀子割开。
578. we have no objection to your packing the goods in cartons if you guarantee in your sales confirmations that you will pay compensation if we fail to get indemnification from the insurance company for the reason that the goods are not packed in seaworthy wooden cases.
我方不会对立用纸盒包装货品,只需贵方能在出售招认书上保证,一旦稳妥公司以货品的包装不适于帆海的理由而回绝抵偿我方的丢掉,贵方就要作出抵偿。
579. we want the machine to be packed each in wooden case supported with soft materials to ensure that the machines thus packed will not shift inside the cases.
我方期望每台机器都能用木箱包装,里边衬有柔软的布料材料,以保证这样的包装的机器不会在箱子里边晃动。
580. the green beans can be supplied in bulk or in gunny bags.
青豆可以散装,也可以用麻袋装。
581. we asked the factory to use stronger cartons and double straps.
咱们需求工厂用健壮些的纸箱,并用双道箱带捆扎。
582. please see to it that each carton is properly sealed, with a fireproof lining inside.
请留心: 每个盒子要密封好,盒子里边要有防火布料。
583. we need these goods to be packed in special packing materials even though they may cost us more.
即便再名贵,我方也需求用特别的包装材料来包装这些货品。
584. we would like to have the screws packed in double gunny bags.
咱们期望这些螺丝能用双层麻袋包装。
585. in order to avoid any possible damage in transit, we would ask you to pack the goods in strong but small wooden cases.
为避免运送中可以的损坏,咱们需求你方用巩固的小型木箱包装。
586. we refer special cartons of 30cm*60cm with two or three dozen to each carton because it’s convenient and easy to handle.
咱们更货向于用30cm*60cm的特别纸盒,每个盒子里装2-3打,因为这样的包装便利,简略出售。
587. you’d better pack them in cartons of 10kg each instead of wooden cases of 6 kg.
贵方最佳能每个纸盒包装10kg,而不是每个木箱装6kg。
588. as you know, paint is a highly inflammable commodity, and extra precautions are necessary. we should like you to have the goods packed in strong metal cartons, each containing 40 tins.
你们晓得,油漆属易燃品,需要特别留心,咱们期望贵方能用健壮的金属盒子包装,每个盒子装40个小油漆罐。
589. is your normal packing still ten dozen per carton?
你们的一般包装仍是10打一纸箱吗?
590. we hope that the beer is packed six bottles in a box which should be beautiful, durable and easy to carry.
我方期望啤酒每6瓶装一盒,包装用的盒子有必要秀丽、巩固并便于带着。
part two
591. the packing must be able to withstand rough handling.
包装有必要经得起粗野转移。
592. when packing, please take into account that the boxes must be able to withstand rough handing and transport over very bad roads.
包装时,请留心包装盒要可以经得起粗野装卸和路况较差的运送。
593. please give special attention to the packing, or the good could be damaged in transit.
请特别留心包装,否则的话,货品可以会在运送中遭损。
594. greater care must be given to packing, as any damage in transit would cause us heavy losses.
包装时要倍加留心,因为货品在运送途中的任何丢掉都会给我方还来极大的丢掉。
595. please ship the goods in strong packing to ensure good condition on arrival.
运送货品时,请用最健壮的盒子包装,以保证货品抵达时无缺无损。
596. the packing must be in line with local market preference.
包装有必要契合当地花费者的喜爱。
597. a large number of the bed spreads we ordered from you last year were found soiled when they reached us. i hope you will take necessary precautions in packing this consignment.
咱们上一年定购的那批床布到货时有不少被玷污。期望这次交货时对包装给予必要的留心。
598. your packing must be seaworthy and can stand rough handling during transit.
你们的包装有必要具有适航性,并能经得起运送中的粗野转移。
599. we hope that the goods should be packed in a manner which ensures their safe arrival at the destination and facilitates their handling in transit.
咱们期望货品大约选用一种能保证平安抵达意图地和转运途中便于转移的方法进行包装。
600. the wooden cases used to pack the goods should be securely strapped.
用于包装货品的木箱有必要牢牢地加固。
601. the packages should be marked with the same numbers as given on the order sheet.
包装盒上应留心同订单上相同的批号。
602. as regards markings, please note that the port of destination, shanghai, should be clearly stenciled on each case with the case number for easy identification.
至于货运标志,请留心结束港上海有必要在每个箱子上清楚地标明,包括箱号,以便招认。
603. as these machines are precision instruments which cannot stand rough handling, the wording” handle with care” should be also marked on each case.
因为这些机器属精密仪器,标不起粗野装卸,所以每个箱子上都要标上”留心轻放”的字眼。
604. please see that the cases are marked “ fragile” or “ handle with care”.
请留心箱子外面注明”易碎品”或”留心轻放”的符号。
605. port of destination, package number, gross and net weights, measurement and shipping mark shall be stenciled conspicuously on each package.
每件货品上应刷明到货口岸、件号、毛重及凈重、尺码及唛头。
606. for dangerous and poisonous cargo, the natural and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.
风险有毒货品,就按常规在每件货品上显着刷出有关符号。
607. plea
se mark the packages with the same lot numbers as given on the order sheet in order to avoid being mixed up.
请在货品的包装上刷上订单中所注明的批号, 以避免弄乱。
608. every package shall be marked “ccd” in diamond and the package number.
每件货品的包装上都应打上内有“ccd”的菱形符号和件号。
609. please mark the bales with your company’s initials in a diamond.
请在货包上刷上我公司称号的首字母于菱形内作为唛头。
610. correct and distinct marking for the outside containers is absolutely necessary.
外包装上的符号有必要必定正确、清楚。