原标题:英语的星期一到星期六,为啥和123456没联络?
假定你看过美剧《美国众神》,你多半会对一个作业感到不解:
这部剧的其间一个首要人物是北欧神话的众神之王奥丁(Odin)
可是他在剧中偏偏给自个起了化名,叫“星期三”(Wednesday),而且其他的神对这个称号也没啥定见,有的甚至直接晓得他叫这个。
这究竟是为啥?奥丁和星期三究竟有啥联络?
尽管奥丁的别号是出了名地多,但这一个也太新鲜了。
而且?祷乩矗缎瞧谌挠⒂镆?/strong>Wednesday
?为啥周四叫Thursday?这些名字和数字都没联络啊。
追根溯源,这和“星期”这个概念的诞生有关,一初步,我们是根据天体的运转而拟定出这种计时方法的, 一周的7天其实别离对应着7颗星:
太阳、水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星、冥王星。
星期称号与星体的对应联络,在日语的一周七天里体现得很显着
:
星期一 Monday对应的是月亮(moon),叫月曜日。 (中心那个字读yào)
星期二 Tuesday对应的是火星(Mars),叫火曜日。
星期三 Wednesday对应的是水星(Mercury),叫水曜日。
周四Thursday对应的是木星(Jupiter),叫木曜日。
星期五Friday对应的是 金星(Venus),叫金曜日。
星期六Saturday对应的是土星(Saturn),叫土曜日。
星期天 Sunday对应的是太阳(sun),叫日曜日。
拉丁语系的各种言语也根柢是用这个对应联络。
而英语则把这种对应关怀又深化了一步,把星期称号别离对应到代表这些星体的神仙,而且首要是北欧神仙。(英语和北欧各语种是同源的)
星期一和 周日是直接用了 moon和sun,这两个
不必多说。
星期二Tuesday对应的是战神蒂尔(Tyr),所以 Tuesday其实是Tyr’s Day 的变体。
(蒂尔)
星期三Wednesday对应的是主神奥丁,只不过对应的是他的另一个名字“沃顿”(Woden),所以 Wednesday 其实是 Woden’s Day
(奥丁)
周四Thursday对应的是雷神索尔(Thor),对,就是锤哥那个雷神,所以 Thursday 其实是 Thor’s Day
(古典版的锤哥)
星期五Friday对应的是奥丁的老婆——爱神弗丽嘉(Frigg),所以 Friday 其实是 Frigg’s Day
(弗丽嘉)
星期六 Saturday则比照特别,它对应的是罗马神话里的农业与丰饶之神萨图恩(Saturn),也就是那个被用来给土星命名的神仙。
(萨图恩)
这就是为啥日语、拉丁语系、英语里的星期都和数字没联络,这让这些言语里的星期次序非常难记。
幸亏中文里直接用了数字,所以中文成了世界干流言语里稀有的“没有星期儿歌的言语”,因为咱们不需要经过儿歌就能简略记住次序。 (不过咱们有生肖儿歌)
重视我,助你斗胆开口说英语
Hitalk口语试学方案
▼翻开你的私家定制▼
学口语
,从如今初步
收取试学礼包
定制你的专属课程回来搜狐,查看更多
责任修改: