奇妙的远方老是那么有引诱力
对自个没有去过的当地老是有着极强的猎奇心
对自个心仪的当地即便不能马上启航
心却早已初步流浪!
我喜爱看旅途中一路的花开花谢、潮起潮落
喜爱在旅途中呼吸安适的空气
在路上,我只想说一句“我喜爱这儿”
你晓得这句话用英语怎么吗?
是不是信口开河“I like here”
可是这个说法是差错的!
哪里错了?
例如:
He likes baseball.
他喜爱棒球。
I don’t like him.
我不喜爱他。
但在这儿here是副词,所以不能说成 “like here”
正确的说法是:
I like it here.
我喜爱这儿。
例如:
I like it here, the place, this river, and the quiet environment.
我喜爱这儿,这个当地,这条河,还有这儿恬静的环境。
I hate to leave. I really like it here.
我不想走,我很喜爱
这儿。
相同的
“我非常喜爱…”也不能说成“I very like…”
“very”一般润饰描述词和副词,不润饰动词
可是“like”是动词,所以不能说“very like”
正确的说法是
“I really like…”
例如:
It’s cool, I really like your school.
太酷了。我真的很喜爱你的学校。
I really like that dress you are wearing.
我真的很喜爱你穿的这件衣裳。
还可以说成“I like…very much”
much是描述词,就可以用very来润饰
例如:
You are so clever, I like you very much.
你太聪明晰。我非常喜爱你。
I have a good car. I like it very much.
我有一辆极好的小轿车,我非常喜爱它。
“like to do”和“like doing”有啥差异?
“like to do“标明“偶尔一次的喜爱或想要”,是某一个具体的动作
“like doing”标明“长时刻的喜爱”,是一种笼统的概念
例如:
We had to write out a list of ten jobs we’d like to do
咱们得列出10种咱们想做的作业。
I’d like to do maths at university.
我期望在大学里学数学。
例如:
I like doing
business with that company.
我愿意和那家公司经商。
I like swimming, but I like to skate in winter.