家我们,明日就是情人节了。
我们都给目标预备了啥礼物啊?
诶?不对,有些人仍是独身呢……
啊这,2022年年头寡到年尾的你还没脱单呢?
哎呀怎么回事?
家我们,别一天到晚宅在家里,
宅在家里就能知道新兄弟了吗?
趁此机缘,今日就来跟我们好好聊一聊“脱单”那些事儿!小火伴们记住点赞、转发、在看哦~
“脱单”用英语该咋说?
独身可以表达到“single”。
网上有个词儿叫做“独身可聊”,也就是说自个是“available”的。假定不是独身,可以标明自个“unavailable”或许“not available”。
举个比方:
She is unavailable.
她脱单了。
此外,脱单还可以标明为“be taken”,指已有人具有,心
有所属。
举个比方:
Authur is already taken.
阿瑟脱单了。
还有一个表达是“be spoken for”,指“already have a romantic
commitment”,联络现已断定的,或人already married or has a partner。
举个比方:
Alan is already spoken for.
艾伦现已名草有主了。
“交男/女兄弟”用英语怎么说?
我们都晓得,“与或人交兄弟”用英语表达大约是“make friends with sb”,那“交男/女兄弟”用英语大约怎么说呢?
是不是就是“make a boyfriend/make a girlfriend”呢?其实否则,假定老外听到你说“I want to make a boyfriend/girlfriend”,必定会纠正你的。
在英文中,“交男女兄弟”这句话常用的表达是“get a boyfriend/girlfriend”。
举个比方:
I don’t want to get a boyfriend for the wrong reason.
我不想随随意便找个男兄弟。
find a boyfriend
举个比方:
She managed to find a handsome boyfriend.
她总算找到了一位帅气的男兄弟。
look for a girlfriend
举个比方:
I m busy looking for a gorgeous girlfriend.
我正忙着找个秀丽女兄弟呢。
“目标”用英语怎么说?
在英文中,“目标”有许多种说法,如“伴侣”,“另一半”等等。
significant other或SO,这个词不杰出性别,只偏重亲近联络,所以也可用于男方。类似汉语的“另一半儿”、“那口子”、?俏弧钡龋恍孤痘蚣俣ɑ橐鲎纯龌?br>
性取向,用于成心迷糊以避免开罪别人。
举个比方:
To get your significant other you need: Time, Money and Energy.
想要得
到你的另一半,你需要:时刻,金钱和精力。
Life partner一般恰当于“终身伴侣”,但与汉语不一样的是它也可以指亲近的终身火伴,不管同性仍是异性。
举个比方:
I feel more optimistic being in this relationship. We decided we are going to be life partners.
咱们磨合的极好,现已抉择今后都在一同啦。
好了,今日的共享就到这啦!最终留下一个疑问:“fiancé”是未婚夫,那“未婚妻”该咋说?晓得的小火伴记住在谈论区留言共享!
更多精彩内容下期再会啦!我们记住点赞重视哦~
好啦,今日的共享就到这啦
假定喜爱本篇内容
点赞、在看、共享、谈论
鼓舞一下作者
剑1-剑17近义词替换
2023年最新雅思口语题库
2022年全年口语题库
2022年全年雅思机经
SAT常考词汇
PDF免费本钱