往常口语表达,咱们可以随意怎么说,只需没有显着的差错。在商务语境中的英语就纷歧样了,究竟有事务交游,联络到各方利益,懂得说话很重要,因而学习一点地道的商务英语,仍是非常有必要的。进入外企之前,最佳学习商务英语,力求让自个的表达地道,契合语境。
说到“收购”,咱们常说buy ,商务语境常说purchase,或许make a purchase,因为是代表公司,所以富含“收购”的意思;要表达“抽暇”,咱们常常说spare your spare time,
商务语境常说“take time out of your schedule”,富含从你的方案中留出时刻的意味;要表达“附和观点”,咱们常说agree on sth,而外企常说see eye to eye on sth,显得生动形象;要表达“再一次查看”,咱们常说check again;而外企说double check。
假定要表达“因为”,大有些同学都首选because,这个是咱们刚触摸英语时分教师的说法,当然没有错。究竟because可以用来说明悉数的缘由。可是,假定你在外企会发现英国美国等英语本村夫士,很少用because,他们都用哪些呢?咱们来看看。
第一个:since 标明显着的或已为人所知的理由,常译为“因为”、“已然”,口气比because稍弱,一般置于句首,标明一种富含牵强口气的缘由.
Since he asks you, you’ll tell him why.
他已然问你,那就告诉他为啥吧。
第二个:because of 后边加代词/名词/动词的ing方法,而because 加从句。
Because of his carelessness,the order was cancelled.
因为他的掉以轻心,这个订单被撤消了。
第三个:due to 因为,因为 后边接名词或许动词ing方法,和because of 的语法用法相同。
The accident was due to careless driving.
这次事端缘因为驾御忽略。
第四个:owing to 因为,因为 和because of用法完全相同。
Owing to the rain, the match was cancelled.
竞赛因雨被撤消了。
第五个:on account of 因为,根据
和because of,owning to 用法相同,可是显得愈加正式。
The flight was postponed on account of bad weather.
因为气候恶劣,飞翔延期了。
学习了今日的内容,咱们要表达“因为”的时分,就不要老是说because,而是懂得活络选用句式,让自个的表达愈加晓畅稳当。