您的位置 首页 0基础学英语

…kite才不是约你一同去放风筝,他是发火了你晓得不-趣课多英语



想晓得更多精彩内容,快来重视趣课多英语

在风和日暄的午后,

公园里常常能看到放风筝的大爷和成人,

其乐悠悠,岂不快哉?

说到这儿,

要给小火伴们提个醒了:

约老外一同去放风筝,

可不能说成go fly a kite,

很简略致使误解。

其实fly a kite放风筝的意思没错,

这儿的kite作为名词,有两种意思,

它们的意思是:

n.风筝;鸢

第一个意思指孩子们喜爱放的风筝;

第二个意思与诗句“忙趁春风放纸鸢”有关,

古我们把风筝变成“纸鸢”,

那么kite=鸢,也就不新鲜了。

在这儿,fly a kite恰当于放飞一只老鹰去刺探消息,

所以,fly a kite还能标明“探问消息,探问情况”。

The wind is strong, let us fly a kite in the park.

今日风很大,咱们去公园里放风筝吧。

Take a chill pill, he was just flying a kite.

镇定点,他刚刚只是在探问你。

fly a kite是放风筝,

可是,加上一个go,

意思可就纷歧样了,

那么go fly a kite是啥意思呢?

它标明“走开,别烦我”。

所以,当你听到老外说go fly a kite时,

可别傻傻得认为是约你去看风筝,

他其实是说“太讨人厌了,别烦我了,离我远点!”

意思就是让你像风筝相同,

能飞多远飞多远,哪凉快哪待着,就是别来烦我。


Go fly your kite, I am fed up with you.

给我滚一边去,我受够你了。

Why don’t you just go fly a kite?

你怎么不滚远一点?

想让人离你远一点还可以怎么说?

go away

go away是走开最简略,最直接的表达,

口气也是比照强硬,

有厌烦对方的意义。

He stood up and went away without a word.

他站起来,一句话也没说就走了。

leave alone

leave alone 的意思是让我静静

有不想任何人打扰之意,

也可以标明滚开,

口气比 go away 陡峭。

I am upset,please leave me alone.

我如今很哀痛,请让我自个待一会儿.

take a hike

take a hike

标明
滚开; 哪凉快哪待着

hike 是远足,步行旅行的意思,

远足一般要走远点,

所以 take a hike 的意思就是给我滚远点。

I am tired of you all complaining, take a hike.

我听够你的诉苦了,你哪凉快哪呆着去吧!

be as high as a kite

be as high as a kite是啥意思?

它的意思看起来就像是:飞得像风筝相同高。

但其实它是指一种异常振奋的状况,

意思是吸毒和许多喝酒后极度振奋;神态迷糊

它也标明非常高兴,异常激动

I tried to talk to her after the party, but she was as high as a kite.

我想在集会之后跟她谈谈,但她喝酒喝得神态迷糊了。

I was as high as a kite when I heard I’d got the job.

当得知我得到了那份作业时,我高兴极了。

今日的常识是不是很简略就学会了呢?

关于作者: admin

热门文章