跟着年纪的增加,听到“你也老迈不小了”这句话的评率也越来越高了。网上20岁的ceo,身边25岁的公司老板,动辄年入百万的90后,亦或头顶“天才少年”光环的00后。
人才回流,薪资倒挂,作业商场竞赛大,宣传“学历价值降低”的一大片,今世人很简略被各种大数据下的标签挟制,信息茧房效应让许多人越来越焦虑。
“你也老迈不小了,还挣着这点死薪酬啊?”
“你也老迈不小了,对将来就没有任何方案吗?”
“你也老迈不小了,买房、成家的事该提上日程了?”
“你也老迈不小了……”
“老迈不小”如何用地道英语表达?
no spring chicken
“spring chicken”一词是指年青人,或许或人在某方面还很年青,短少经历或资历。这个短语源于一只仍然是小鸡的鸟,因为它们一般在春季孵化,也就是“春天的小鸡”,所以被用来描述年青人。“老迈不小”可以用“no spring chicken”来标明,这个表达指的是或人不再年青(not young)。
举例
you’re not a spring chicken anymore.
你也老迈不小了。
she may be a bit of a spring chicken, but she’s one of the brightest minds i’ve ever worked with. 她可以比照年青,但她是我早年协作过的最聪明的人之一。
除此之外,“你也老迈不小了”还可
以说成:
you’re not getting any younger, you know.
as you’re not exactly in the first flush of youth…
“let’s face it, you’re not exactly a young pup.
这儿的“in the first flush”跟“spring chicken”有异曲同工之妙,都是代指年青人。“flush”作为动词有“绽出新芽”的意思,“in the first flush”标明或人仍然年青或在某方面还很新鲜的短语。
举例
even though he’s in his 50s, he still has that first flush of enthusiasm when it comes to his work. 尽管他现已50多岁了,可是当谈到作业时,他仍然有着那种初入职场时的热心
这个短语相同可以用来描述一个事物处于前期、新式期间。
举例
the company is still in the first flush of success, but there are already signs of trouble on the horizon. 公司还处于成功的前期期间,可是远处现已呈现了危机的预兆。
chicken out
“chicken out”这个词用于描绘或人因惧怕或短少勇气而在某个时刻畏缩或扔掉。
举
例
don’t chicken out now, we’re almost at the top of the mountain! 别如今就不干了呀,咱们快爬到山顶了!
i had never ridden on a motorcycle before. but it was too late to chicken out. 那早年我从没骑过摩托车。不过,想畏缩现已来不及了。
play chicken
“play chicken”是一个美式俚语,用于描述两个或多自个或集体之间的风险赌博游戏,谁先“畏缩”或“撤下”谁输。
举例
the two drivers were playing chicken, heading straight for each other on a narrow road, until one finally swerved away to avoid a crash. 这两个司机正在竞赛胆量,在一条狭隘的路途上直冲而来,直到其间一个总算躲避才避免了相撞。
好了,今日的内容到这儿就结束啦,我们学会了吗?最终留下一个疑问:“run around like a chicken with its head cut off”是啥意思?
更多精彩内容下期再会啦!我们记住点赞重视哦~
好啦,今日的共享就到这啦
假定喜爱本篇内容
点赞、在看、共享、谈论
鼓舞一下作者
剑1-剑17近义词替换
2023年最新雅思口语题库
2022年全年口语题库
2022年全年雅思机经
2022年/2021年雅思机经
2023《3分钟学雅思》
sat常考词汇
pdf免费本钱
2023《雅思考试备考白皮书》
1.
2.
3.
4.
5.