大学生同步学英语和化学水和葡萄糖的分子式



特别提示:咱们的究竟方针是协助孩子使用英语学习数理化,考入抱负的大学。要点冲刺科大少年班(根柢条件:16周岁前参加高考)和国外闻名大学。

请家长兄弟必定要让孩子尽量多听母语者的发音,特别是母语者演唱的歌曲。

想经过英语学习科技常识,越早知道希腊字母越好。

在持续本课程之前,请先阅览《大学生同步玩转英语拉丁语希腊语发音》。

我国孩子学习化学,广泛感触回想化学元素称号是一个难题。

实际上,只需您坚持在听懂的基础上一般晓得词源记单词,就会发现,一切化学元素的称号都有着简略的构成和风趣的来历。

比方,咱们在学习有机化学时,常常会遇到“hydrate(水化物)”这个术语。

【英

语】hydrate[?ha?dre?t]n. 〈化〉水化物,水合物,氢氧化物vt., vi. (使)成水合物; (使)水合, 使成氢氧化物

拆解:hydr+ate。

咱们可以大约晓得:一个水分子是由一个氧原子和二个氢原子构成。

?钡幕С坪啪褪恰耙谎趸?(dihydrogen monoxide, DHMO)”。

这儿的DH就是dihydrogen的简称,而MO就是monoxide的简称。

请记要点:mono-表“一,单”,di-表“二,双”,tri-表“三”。

dihydrogen是由di-和hydrogen(氢)构成,意思是“二氢”。

到这儿,咱们就可以看到hydrogen和hydrate都用到hydr(o)-这个有些。

请留心:英语顶用到hy-的单词一般都源自希腊语,对应源自拉丁语的su-。

假定您知道英语单词super,就可以很简略掌控相应的hyper-(表“在……上”)。

它们的差异就在一个是以su-最初(源自拉丁语),一个是以hy-(源自希腊语)最初。

最重要的是:在英语、法语、德语、意大利语、西班牙语中,许多最根柢的概念,比方?簦罚摹保话憷∮锖拖@坝锢锏?种方法都会用到。

这也是绝大大都孩子会误认为英语单词过于凌乱的根柢缘由。

【英语】hydra['ha?dr?]n. 九头怪蛇; 水螅; 难以铲除之祸殃

拆解:hyd+r+a。

源自古希腊语?δρα (húdra,(Greek mythology) The Hydra (mythical serpent)),源自初始希腊语*údrā,源自PIE(初始印欧语)*udréh?,是*udrós的阴性方法,源自词根*wed-。

和英语的otter,梵语???? (udrá),捷克语vydra,俄语вы?дра (vydra),立陶宛语ūdra,拉丁语lutra同源。

【英语】otter[??t?(r)]n. 水獭;水獭皮

拆解:ot+t+er。

而拉丁语的lutra在英语中表?∈簟薄?/p>

【英语】Lutra[`lutr?; ˋlu:tr?] 水獭属 [脊椎]

请大约读一读“Lutra is a genus of otters, one of seven in the subfamily Lutrinae”。

英语是用拉丁语表? 钡牡ゴ蔐utra表?∈簟保迷醋匀斩锏膐tter表? 薄?/p>

它们究竟和源自希腊语的hyd-都源自PIE(初始印欧语)词根*wed-(水,湿润)。

在英语中,改变为wat-,德语中改变为wass-,所以,咱们可以很轻松地掌控英语表?钡牡ゴ蕎ater和德语的相应单词Wasser。

请记要点:PIE词根*wed-在英语中改变为wat-和wet-。也就是*d改变为t。

【英语】wet[wet]n. 湿气, 水分, 湿润n. 湿气, 水分, 湿润v. 弄湿; 变湿adj. 湿的, 搞错的, 潮的

咱们可以分分出来:英语和德语词尾的-er,拉丁语的-ra,源自希腊语的-ro,都是名词后缀。

请紧记:英语的wat-,德语的wass-,对应源自拉丁语的und(波涛)-,源自希腊语的hyd-,开始的意思是?薄?/p>

【拉丁语】unda(世界音标/?un.da/):unda, undae n. f. wave;

拆解:und+a。

到这儿,您就可以轻松掌控英语单词abundant和abundance。

【英语】abundant[??b?nd?nt]adj. 丰厚的; 足够的

abundant in petroleum deposits石油储量丰厚

拆解:ab+und+ant。

ab-是拉丁语前缀,也是一个介词,恰当于英语的from和down from等。

-ant是法语如今分词后缀和描述词后缀。

晓得hyd-表?保由蟫也不难记,所以就有了hydrate和hydrant这样的单词。

【英语】hydrant[?haidr?nt]n. 消防龙头; 配水龙头, 给水栓

拆解:hydr+ant。

假定告诉您gen-表“发生”,再回想英语单词hydrogen(氢),oxygen(氧),nitrogen(氮)大约不是难事。

请在熟记英语单词ox(牛),box(盒子),fox(狐狸)的基础上大约晓得oxy-表“氧,酸”。

化学中,一般用-ide表“~化物”,所以,就有了英语单词oxide。

【英语】oxide[??

ksa?d]n. 氧化物

iron oxide氧化铁

拆解:ox(y)+ide。

请再温习一下mono-表“一,单”,di-表“二,双”,所以就有了monoxide(一氧化物)和dioxide(二氧化物)。

假定告诉您:“carbon monoxide”表“一氧化碳”,“carbon dioxide”表“二氧化碳”,信赖您必定可以猜出来:carbon表“碳”。

主张在知道英语单词car(小轿车)的基础上再要点回想carb-。

只需您情愿,也可以不费吹灰之力晓得日语的相应表达是“一酸化炭素”和“二酸化炭素”。

激烈主张您大约晓得:对应汉语中的“氧元素”,日语中是?崴卦亍薄?/p>

也就是说,日语中把“氧”翻译成?崴亍薄R阍谌沼镏邪裲xy-翻译成?帷薄?/p>

汉语中的“氧”是取自“抚育生命之气”,而日语是 ?崴亍笔鞘芎衫加锏挠跋旄咏@坝镏姓镜囊馑肌?/p>

所以,咱们很简略了解汉语中的“氧化物”对应日语的?峄铩薄?/p>

我国有一句老话:“万物生长靠太阳”。

咱们可以大约晓得:6个二氧化碳分子+6个水分子,经过光协作用,生成一个葡萄糖分子和6个氧分子。

信赖您可以看出来:一个葡萄糖分子是由6个碳原子,12个氢原子和6个氧原子构成。

1747年,德国化学家马格拉夫自葡萄干中别离出少量的葡萄糖。1838年,由法国化学家尚-巴蒂斯特·杜马正式命名为“glucose”。

因为葡萄糖在生物体中的重要方位,晓得其化学构成和规划变成19世纪有机化学的重要课题,1892年德国化学家费歇尔断定了葡萄糖的链状规划及其立体异构体,并因而获得1902年诺贝尔化学奖。

化学中的“~糖”一般用后缀-ose。

所以,咱们回想glucose的要点是gluc-。

【英语】glucose[?ɡlu?k??s, ?ɡlu?k??z]n.

葡萄糖

拆解:gluc+ose。

词源:Through French, from Ancient Greek γλε?κο? (gle?kos, “wine, must”); note: -ose comes from glucose, not the other way round. In other words, the view of the word glucose as gluco- + -ose is a reanalysis rather than a historical etymology.

主张先熟记英语单词blue(蓝色),glue(胶水),clue(条理)。然后从glue中取出glu-再加上c就是gluc-。

它们之间没有啥联络。只是感触这样更便利年纪小的孩子回想。

请大约晓得一下葡萄糖在日子中的使用:

葡萄糖很简略吸收进入血液,因而医院与运动喜爱者常常以其作强而有力的快速能量来历。除此之外,葡萄糖对脑部正常功用极为重要,高循环血糖浓度可发生葡萄糖强记效应(Glucose Memory Facilitation Effect),并推进回想力和认体现。

关于作者: admin

热门文章