Hello, 大师好,接待来到隧道英语白话,今天给大师分享咱们平常糊口傍边常常会用到的一个 短语, ”酬酢一番”的英语表达。
PS: 文中另有不少其他经典的句子短语,大师细心进修一下。
下面先来看一段对话
Dialogue
Hey, Mary, how did the blind date go?
嘿,玛丽,你昨天的相亲怎样样?
No great- a disaster in fact.
不怎样样—现实上糟透了。
Oh no. Why didn’t you just follow my advice?
不会吧。你为甚么不听我的建议呢?
I did. Wear something nice, turn up late and make small talk.
我听了!穿的都雅些,晚到一下子,和他”small talk”。
Yes, make small talk. Exactly.
是呀,酬酢一下,恰是如斯。
Well, when I started making small talk, the guy looked at me in an strange way and then walked off.
好吧,但是当我跟他”small talk”的时辰,他很奇异的看着我,然后就走掉了。
Oh no. What did you say?
不会吧,你说甚么了?
Things like”hi”, “yes”, ”good”, “great”-small words.
我就说“嘿”,“是的”,“好的”,“很好”之类的小词啊。
But no sentences?
就没说句话?
I think you’ve got the wrong end of the stick here -I mean you’ve misunderstand- making small talk means making informal
conversation about unimportant things.
我想你是搞错了—你理解错了我的意思—“making small talk”意思是举行非正式的扳谈,聊些可有可无的事。
If you’re meeting someone for the first time, it’s a good way to make them feel relaxed- you know, break the ice.
若是你第一次见某小我,如许会让他们感触比力放松—你晓得,就是“破冰”。
总结:“small talk”的意思是和他人酬酢,使两边感触更放松,防止为难的缄默。
下面咱们来看几个例句
For examples
I didn’t know anybody at my cousin’s wedding so I tried to make small talk with the guests.
在堂兄的婚礼上,我谁都不熟悉,只能跟来宾们酬酢。
I’m shy and not very good at small talk. That’s why I hate going to parties.
我有点忸怩,不是很长于酬酢,以是我腻烦去加入集会。
At the office party, we all had to stand around making small talk, but all I really wanted to do was go home.
办公室派对上,咱们都得站在一块儿闲谈,可是我只想回家。
今天的进修就到这里啦!
天天我城市为大师分享如许的干货
然后收拾出菁华内容
让你学到最隧道的平常英语表达
今天你打
卡进修了吗?